Prevod od "v popředí" do Srpski


Kako koristiti "v popředí" u rečenicama:

Nechám Carla, aby byl v popředí.
Reæiæu Karlu da bude u tržnom centru.
Nejsvatější apoštole, ministři si myslí, že Malcolm je až moc v popředí.
Dragi Sveti Apostolu službenici misle da Malcolm dobiva previše medijske pozornosti.
Slepice a kočka jsou v popředí
Kokoška i maèka su su prvom planu
A já nevím, jestli je to tím, že znáš šéfa z Glynca, ale jen tak jsi tam nakráčel a hned jsi byl v popředí.
I ne znam da li je to zato što znaš šefa Glinka, ali si iskoraèio, i izbio napred.
Takže říkáš že jsem tvůj muž v "popředí"?
Hoæeš reæi da sam tvoja faca?
Takže Sutton dělá to, že píše tyto knihy a pak zkouší prodat artefakty, které jsou v popředí, jako dinosauří vejce, rukopisy, starobylé nástroje a zbraně, zkameněliny, atd.
Dakle, Saton piše ove knjige, a onda pokušava da prode artefakt koji je glavna tema: jaje dinosaurusa, rukopisi, drevni alat i oružje, fosili...
S tvým pretoriem stavěným v popředí, jak bylo přikázáno.
Sa vašim komandnim šatorom koji je na èelu, kao što je nareðeno.
A izoloval se od počítačových sítí, mužů v popředí, vrstev lidí, které pravděpodobně nikdy ani nepotkal, ale používal je, aby zůstal schovaný.
I izolovan je od kompjuterske mreže, paravana, ljudi koje verovatno nije ni upoznao, ali su pomogli da ostane skriven.
Xavier už nějaký čas není v popředí zájmu.
Egzavijer veæ duže vreme nije na vrhuncu, pa se pitam...
Mám pocit, že vaše klientská základna je v popředí zdravotnické techniky.
Mislim da su vaši klijenti sama okosnica medicinske tehnologije.
Chci, aby naše opancéřované vozy byly v popředí.
Hoæu da budem siguran da su M-terenska vozila jasno vidljiva u pozadini.
Byla jim upřena možnost rozhodování, ale nyní jsou v popředí dění a zvedají vlajku.
I nisu bili uključeni u proces donošenja odluka, a sada su u prvom planu na vestima, podižu zastavu.
(Ruch) Ale reagují na zvuky v popředí. Toho si všimněte za chvíli.
(Buka) Ali zato reaguju na zvukove iz prvog plana.
Jsme dostupní na jcc.org.tt a stojíme v popředí boje za zavedení nového systému zadávání veřejných zakázek a kontroly veřejných prostředků.
Naš sajt je jcc.org.tt, i mi smo lideri u borbi za izgradnju novog sistema javnih nabavki i toga kako se javni novac koristi.
Bez ohledu na to, jak si uspořádáte ikony, stále máte v popředí hodiny.
Bez obzira kako organizujete ikonice, još uvek imate sat na početnom ekranu.
Zde jsou nějaké řasy v popředí...
Evo nekih algi u prvom planu.
Na TEDu je teď v popředí zájmu lidskost, ale já bych se rád přimluvil za zvířata, jejichž těla a duše a charaktery nás utvářely.
Ljudska vrsta je u centru pažnje na TED-u, ali želeo bih da dodam i glas za životinje, čija su nas tela i umovi oblikovali.
Od okamžiku, kdy byly objeveny, to byly malby zvířat, které stály v popředí zájmu vědců. Třeba tento černý kůň z Cullalvery ve Španělsku nebo tento neobvyklý purpurový bizon z La Pasiegy.
Od njihovog otkrića, većinom su bile izučavane životinje, poput ovog crnog konja iz pećine Kuljalvera u Španiji ili ovog neobičnog ljubičastog bizona iz pećine La Pasiega.
Přicházeli s revolucemi v software a biotechnologiích a udržovali USA v popředí.
Oni su izneli revolucije u svetu softvera i biotehnologiji i održavali su Ameriku na vrhu.
Musíme to změnit, aby země byla silná, aby zůstala v popředí věcí, které jsou taženy vyšším vzděláním, například věda a matematika
Moramo da unesemo takve promene koje će omogućiti da naša zemlja ostane jaka i ostane na samom čelu dostignuća koja su vođena naprednim obrazovanjem, kao što su nauka i matematika.
Myslím, že -- tohle bylo před pár lety -- už je to minulost, téma hry je v popředí, protože se objevily dobré studie.
Mislim, bilo je to pre nekoliko godina, da je taj talas sada prošao, a da je talas igre na vrhuncu, jer postoje naučno potvrđeni podaci.
Malé hory v popředí se pohybují více.
Male planine u prvom planu se kreću više.
(smích) Neřekli jste: „To je krásné údolí, ale ten strom v popředí má moc křivých větví.
(Smeh) Niste rekli: „To je prelepa dolina, ali drvo koje se tu ističe ima previše krivih grana.
0.46105003356934s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?